Black Friday: Assine a partir de 1,49/semana
Continua após publicidade

11 palavras intraduzíveis traduzidas em forma de arte

A artista Marija Tiurina exprime termos de diferentes idiomas em ilustrações incríveis!

Por Gabriela Kimura
Atualizado em 21 jan 2020, 20h33 - Publicado em 16 jul 2015, 09h54
Reprodução (/)
Continua após publicidade

A gente bem sabe que existem alguns termos que dificilmente você conseguiria explicar para alguém com uma palavra só. Além disso, muitas vezes eles têm um significado cultural especial da própria língua que estrangeiros não compreenderiam. Para solucionar esse problema, a artista londrina Marija Tiurina criou ilustrações lindas para visualizar essas explicações complexas de linguagem:

1. Palegg, do norueguês: tudo e qualquer coisa que pode ser colocado em uma fatia de pão.

Reprodução
Reprodução ()

Sintetiza manteiga, geleia, requeijão, cream cheese, queijo, Nutella em uma palavrinha só.

2. Tingo, do pascuense (língua dos nativos da Ilha de Páscoa): o ato de pegar objetos desejados da casa de um amigo, normalmente pedindo emprestado e não devolvendo.

Reprodução
Reprodução ()

Da próxima vez que aquela pessoa te pedir emprestado alguma coisa, lança logo um Tingo!

3. Torschlusspanik, do alemão: é o pânico de que as oportunidades vão diminuindo conforme a pessoa vai envelhecendo.

Reprodução
Reprodução ()

Ainda bem que inventaram uma palavra só para descrever essa sensação assombrosa.

Continua após a publicidade

4. Duende, do espanhol: o poder misterioso que uma obra de arte causa em uma pessoa.

Reprodução
Reprodução ()

A emoção da arte é apenas indescritível (e nada tem a ver com o nosso termo “duende”, ok?!).

5. Age-otori, do japonês: ficar pior depois que você corta o cabelo.

Reprodução
Reprodução ()

“Cortaram mal o meu cabelo, ai ai ai o que vou fazer…”

6. Cafuné, do português brasileiro: o ato de fazer carinho com os dedos nos cabelos de alguém.

Reprodução
Reprodução ()
Continua após a publicidade

Se algum dia você precisar explicar para um amigo, essa é a definição.

7. Kyoikumama, do japonês: a mãe que “empurra” implacavelmente o(a) filho(a) para ter grandes conquistas acadêmicas.

Reprodução
Reprodução ()

Lembra quando sua mãe ficava tomando a tabuada? Então…

8. Luftmensch, do ídiche: literalmente significa “pessoa aérea” ou então aquela que vive sonhando, com a cabeça nas nuvens.

Reprodução
Reprodução ()

Esse é aquele seu amigo pisciano!!

Continua após a publicidade

9. Baku-shan, do japonês: uma moça que é bonita vista de costas.

Reprodução
Reprodução ()

É quando o formato da cabeça, dos ombros e os cabelos criam um conjunto único que não tem relação com o rosto.

10. L’appel du vide, do francês: literalmente seria o “chamado do vazio”, mas é usada para descrever a vontade quase incontrolável de pular de lugares altos.

Reprodução
Reprodução ()

Eu, hein?!.

11. Schadenfreude, do alemão: o sentimento de prazer em ver a desgraça de outras pessoas.

Reprodução
Reprodução ()
Continua após a publicidade

A gente bem que tenta ser legal, mas… É inevitável sentir schadenfreude de vez em quando!

Publicidade

Essa é uma matéria fechada para assinantes.
Se você já é assinante clique aqui para ter acesso a esse e outros conteúdos de jornalismo de qualidade.

Black Friday

A melhor notícia da Black Friday

Impressa + Digital no App
Impressa + Digital
Impressa + Digital no App

Moda, beleza, autoconhecimento, mais de 11 mil receitas testadas e aprovadas, previsões diárias, semanais e mensais de astrologia!

Receba mensalmente Claudia impressa e tenha acesso ilimitado ao site, edições
digitais e acervos nos aplicativos de Veja, Veja SP, Veja Rio, Veja Saúde, Claudia, Superinteressante, Quatro Rodas, Você SA e Você RH.

a partir de 10,99/mês

PARABÉNS! Você já pode ler essa matéria grátis.
Fechar

Não vá embora sem ler essa matéria!
Assista um anúncio e leia grátis
CLIQUE AQUI.